Wednesday, January 3, 2018

¿Podrir o pudrir?

La Real Academia acepta tanto “podrir” como “pudrir”. Cuando sílaba queda con acento, solo acepta “pu” como en “pudre”. En todos los demás casos, suele aceptar tanto “po” como “pu”: “podría” o “pudría”, “podrió” o “pudrió”. El gerundio sería una excepción, pues solo admite “pu” aunque esté inacentuada.
Y no se quejen diciendo ¡ah, es que la Academia se ha vuelto permisiva con todo! No señores: esto está así desde 1736. Sin embargo, las bases de datos muestran que los hablantes cultos prefieren la forma con “pu”.
            El verbo original latino era “putrére”, donde la “u” breve pasó a “o” por evolución fonética regular. Es decir, la forma más original sería “po”. Lo mismo ocurrió con “subir”, que originalmente era “sobir” por provenir de la “u” breve latina.
El verbo “putrére” se transfirió al castellano como un verbo terminado en “ir”. Muchos verbos terminados en “ere” pasaron a ser “ir” en castellano, como “vivir”, que era “vívere” en latín. Por esta razón, tenemos verbos que comparten formas conjugadas, aunque sean de terminaciones diferentes: “vivir” y “comer” son “vivimos” y “comimos” en pasado, ambos terminados en “imos” aunque el infinitivo sea diferente.
            Cuando el verbo “podrir” ganó su terminación verbal con “i”, esta vocal ejerció una presión sobre el cuerpo del verbo para hacer su pronunciación similar. Notemos que la vocal “u” e “i” son cerradas. La “i” de la conjugación hizo que la “o” se pronunciara con “u” para hacerla más parecida. Lo mismo ocurrió con “sobir”, que terminó en “subir”.
            Un caso muy diciente es el verbo “dormir”. Se dice “dormimos”, pero “durmió”. Hay una vacilación entre la vocal “o” y “u”. Pero “u” solo se usaría en sílaba inacentuada ante el diptongo, “ió” en “durmió” y “ié” en “durmiendo”.
Otro caso es el de verbos como “poder”. En latín el pretérito era “potui”, pero en la pronunciación vernácula se dijo “pouti”, y de esa combinación “ou” se formó “u”. Así se formó “pude”, que adquiere “pu” cuando tiene acento.
Entonces “podrir” recibió influencia de estas diferentes conjugaciones. Al igual que “poder”, se definió por “pu” cuando la sílaba tiene el acento: “púdrase en el infierno”. Al igual que “dormir” en “durmiendo”, se quedó con “pudriendo” y desechó “podriendo”; se quedó con “podrido” al igual que “dormido”, y desechó “pudrido” o “durmido”.
En los demás casos conservó la “o”, como en “podrir” y el antiguo “sobir”, pero alcanzó a recibir influencia del cambio a “subir”. Sin embargo, una búsqueda en los datos recientes de la Real Academia muestra que los hablantes cultos prefieren “pu”, lo que muestra la tendencia a unificarse en “pudrir” al igual que “subir”.
Mejor dicho, ante la duda, diga siempre la variante con “pu”, porque aprenderse las conjugaciones en las que se puede decir “po” es más engorroso. Solamente en “podrido” (participio) se acepta solo “po”.

No comments:

Post a Comment